<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href='static/style.xsl' type='text/xsl'?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-07-09T10:55:45Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:ebiltegia.mondragon.edu:20.500.11984/6994" metadataPrefix="rdf">https://ebiltegia.mondragon.edu/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:ebiltegia.mondragon.edu:20.500.11984/6994</identifier><datestamp>2025-05-14T06:15:28Z</datestamp><setSpec>com_20.500.11984_473</setSpec><setSpec>col_20.500.11984_476</setSpec></header><metadata><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/" xmlns:ow="http://www.ontoweb.org/ontology/1#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:ds="http://dspace.org/ds/elements/1.1/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf.xsd">
   <ow:Publication rdf:about="oai:ebiltegia.mondragon.edu:20.500.11984/6994">
      <dc:title>Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako (DBH) ikasleen argudiaketa zientifikoa: euskaraz, gaztelaniaz eta ingelesez idazten</dc:title>
      <dc:creator>Arias-Hermoso, Roberto</dc:creator>
      <dc:creator>Lersundi, Amaia</dc:creator>
      <dc:creator>Garro, Eneritz</dc:creator>
      <dc:creator>Imaz Aguirre, Ainara</dc:creator>
      <dc:subject>Funtzio kognitibo-diskurtsiboak</dc:subject>
      <dc:subject>Argudiaketa</dc:subject>
      <dc:subject>Idazketa eleaniztuna</dc:subject>
      <dc:subject>Alfabetatze zientifikoa</dc:subject>
      <dc:subject>Funciones discursivo-cognitiva</dc:subject>
      <dc:subject>Argumentación</dc:subject>
      <dc:subject>Escritura multilingüe</dc:subject>
      <dc:subject>Alfabetización científica</dc:subject>
      <dc:subject>Fonctions du discours cognitif</dc:subject>
      <dc:subject>Argumentation</dc:subject>
      <dc:subject>Écriture multilingue</dc:subject>
      <dc:subject>Alphabétisation scientifique</dc:subject>
      <dc:subject>Cognitive discourse functions</dc:subject>
      <dc:subject>Argumentation</dc:subject>
      <dc:subject>Multilingual writing</dc:subject>
      <dc:subject>Scientific literacy</dc:subject>
      <dc:description>Ikerketa honen helburua da, Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako (DBH) ikasleek zientziaren eremuan euskaraz, gaztelaniaz eta ingelesez ekoizten dituzten argudioak maila diskurtsibo eta lexiko-gramatikalean aztertzea. Horretarako, DBH 3ko 34 ikaslek idatzitako testuetan argudiaketa elementuak aztertu dira, Toulminen eredua erabiliz, eta horiek ekoizteko erabilitako baliabide lexiko-gramatikalak diskurtso-analisiaren bidez identifikatu. Emaitzek antzekotasunak erakutsi dituzte hiru hizkuntzen artean, bai argudiaketa-elementuen ekoizpenean, baita baliabide lexiko-gramatikalen erabileran ere.</dc:description>
      <dc:description>El principal objetivo de esta investigación es analizar la producción escrita de argumentos científicos del alumnado de Educación Secundaria Obligatoria (ESO) en euskera, castellano e inglés en los planos discursivo y lexicogramatical. Los textos de 34 alumnos y alumnas de 3º de ESO se analizaron siguiendo la propuesta de Toulmin, y mediante el análisis de discur-so se identificaron los recursos lexicogramaticales empleados para producir los elementos. Los resultados sugieren similitudes entre las citadas lenguas tanto en la producción de ele-mentos de argumentación como en los recursos lexicogramaticales.</dc:description>
      <dc:description>L’objectif principal de la présente recherche est d’analyser la production écrite d’argu-ments scientifiques d’élèves de l’enseignement secondaire en basque, en espagnol et en an-glais, sur les plans discursif et lexicogrammatical. Nous avons pu analyser les textes de 34 étudiants de 3ème année de l’Enseignement Secondaire Obligatoire (ESO) selon la proposi-tion de Toulmin et employer l’analyse du discours afi d’identifier les ressources lexicogram-maticales utilisées pour produire ces éléments. Les résultats suggèrent des similitudes entre les trois langues dans la production d’éléments argumentatifs et les ressources lexicogram-maticales.</dc:description>
      <dc:description>The present study aims to explore the written production of scientific arguments of Se-condary Education students in Basque, Spanish and English at the discourse and lexicogram-matical  levels.  Argumentation  elements  (following  Toulmin)  were  analysed  in  the  texts  written by 34 years 9 students, and the employed lexicogrammar was identified through a discourse analysis. Across-language similarities were found both in the use of argumentation elements and in the lexicogrammatical resources employed.</dc:description>
      <dc:date>2025-05-13T10:45:39Z</dc:date>
      <dc:date>2025-05-13T10:45:39Z</dc:date>
      <dc:date>2025-04-28</dc:date>
      <dc:type>http://purl.org/coar/resource_type/c_6501</dc:type>
      <dc:identifier>0210-1564</dc:identifier>
      <dc:identifier>2792-2278</dc:identifier>
      <dc:identifier>https://katalogoa.mondragon.edu/janium-bin/janium_login_opac.pl?find&amp;ficha_no=188022</dc:identifier>
      <dc:identifier>https://hdl.handle.net/20.500.11984/6994</dc:identifier>
      <dc:language>eus</dc:language>
      <dc:rights>Attribution-NonCommercial 4.0 International</dc:rights>
      <dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/</dc:rights>
      <dc:rights>© Egileak</dc:rights>
      <dc:publisher>Euskaltzaindia</dc:publisher>
   </ow:Publication>
</rdf:RDF></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>